Some thoughts came to mind when reading the daily “Q’uote” today and left some pondering in mind…
After studying “wanderer” quotes for the better part of a year, there was a strange anomaly that kept presenting itself over and over again and this is a good example.
Can I ask why certain material in the channellings are marked this way, with "idolatry [of money]?”
Was that implied by not “channelled” so it was “added” later?
So does it go from “we can offer to those who wish to be free of idolatry is a consciousness of others’s needs, for it stewardship of any gift and talent is expressed, then the gates of abundance open and one is flooded with plenty.”
Did they add what was provided within [ ]’s for clarity or is there another purpose for this method?
Another example:
Consequently, the work and challenge came for those entities experiencing the [higher] densities on Venus’ influence instead of in third density. Those who graduated into sixth density from the influence of the planet known as Venus, then, have often, in coming back into third density on your planet to serve as wanderers, been faced with a very challenging, self-given agenda of learning. That agenda is in rebalancing love and wisdom in order to value them in such as way that they are able to interpenetrate each other in true sixth-density unity.
So, was this channeled as, “the work and challenge came from those entities experiencing the densities on Venus’ influence instead of third density,” and they later added “higher” to clarify?
Maybe that descriptor isn’t necessary at all but it was provided to “define” clearly that they are of “higher density”?
Also, there are several channelings where “the tape ends” and there isn’t anything else to the transcript. What happened to the “missing” information channelled? Did they forget to change the tape(s)? Why do so many just end on a “cliffhanger?”
Does anyone know why this is the “standard” of practice in their “channelling” sessions when the Ra sessions were so “calculated” and “precise”?
Any thoughts on this topic of discussion would be greatly appreciated.
With l/l